No exact translation found for النائب العمومي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النائب العمومي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Malgré ce qui précède, un fait très pertinent et qui fera date dans l'histoire du pouvoir judiciaire a été la nomination, en 2001, de deux femmes à la Cour suprême, où elles occupent les fonctions de ministre et de procureur.
    وبالرغم مما سبق من المهم الإشارة إلى حدث تاريخي منذ وجود السلطة القضائية وهو تعيين امرأتين في عام 2001 في المحكمة العليا إحداهن قاضية والأخرى نائبة عمومية.
  • M. Dimitar Jeliazkov, Vice-Président, Institut des experts-comptables agréés (Bulgarie)
    السيد ديميتار جيليازكوف، نائب رئيس معهد المحاسبين العموميين المعتمدين، بلغاريا
  • La formation s'adresse à tous les magistrats du ministère public, depuis les procureurs adjoints jusqu'aux procureurs généraux des provinces, ainsi qu'aux hauts fonctionnaires qui vont entrer en fonctions.
    ويخص التدريب جميع قضاة النيابة العامة، ابتداءً من مساعدي النائب العام وحتى النواب العموميين في المقاطعات، وكذلك كبار الموظفين الذين سيتسلمون أعمالهم.
  • En octobre 2003, le Sous-Secrétaire d'État au développement international, M. Gareth Thomas, a dit devant la Chambre des communes que l'économie et la population de Sainte-Hélène étaient un sujet de préoccupation.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، ذكر النائب في مجلس العموم ووكيل وزير الخارجية لشؤون التنمية الدولية، السيد غاريث توماس، أمام مجلس العموم أن اقتصاد سانت هيلانة وسكانها يثيرون القلق.
  • Le Procureur général, en tant que titulaire de l'action publique au sein de l'État est, en vertu de la loi fédérale no 1 de 2004 sur la répression des crimes terroristes, l'autorité qui est, à titre principal, habilitée à geler ou à saisir des comptes, fonds, avoirs ou produits, en quelque endroit du pays qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, lorsqu'il y a lieu de penser qu'ils sont destinés à commettre ou à financer l'une des infractions visées dans cette loi. La décision du Procureur en la matière est à durée indéterminée.
    بصفة النائب العام صاحب الدعوى العمومية في الدولة فهو الذي يملك بصفة أساسية طبقا لنص المادة (31) من القانون الاتحادي رقم 1 لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية، إصدار قرارات التجميد والتحفظ لأية أموال أو أرصدة أو حسابات أو ممتلكات أو متحصلات يُشتبه استعمالها في ارتكاب أو تمويل إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.
  • Au cours de sa mission, l'expert indépendant a rencontré le premier Vice-Président de la République du Burundi, le premier Vice-Président du Sénat, le premier Vice-Président de l'Assemblée nationale, le Ministre de la justice, le Ministre de la bonne gouvernance, l'Inspecteur général de l'administration centrale et locale, le Ministre de la défense et des anciens combattants, ainsi que de hauts fonctionnaires du Ministère de la solidarité nationale, des droits de l'homme et de l'égalité entre les femmes et les hommes, du Ministère des relations extérieures et de la coopération internationale, du Ministère de l'intérieur et de la sécurité publique, du Ministère des finances et du Ministère de la planification du développement et de la reconstruction nationale, de même que le Président de la cour d'appel de Bujumbura et le Procureur général de la République du Burundi, le Président de la Commission électorale nationale indépendante, le Premier Adjoint du Représentant spécial du Secrétaire général au Burundi et le Directeur de la Division des droits de l'homme de l'ONUB, des représentants de la société civile et du clergé, des membres du corps diplomatique, le Représentant spécial de l'Union africaine pour le Burundi, des représentants de la Commission européenne, des membres de l'équipe de pays des Nations Unies et notamment le Coordonnateur résident par intérim, le représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le représentant par intérim du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
    والتقى الخبير المستقل أثناء زيارته بالنائب الأول لرئيس جمهورية بوروندي، والنائب الأول لرئيس مجلس الشيوخ، والنائب الأول لرئيس الجمعية العمومية، ووزير العدل، ووزير حسن التدبير والمفتشية العامة للدولة والإدارة المحلية، ووزير الدفاع والمحاربين القدماء، ومسؤولين كبار من وزارة التضامن الوطني وحقوق الإنسان وشؤون الجنسين، ووزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي، ووزارة الداخلية والأمن العام، ووزارة المالية، ووزارة التخطيط الإنمائي وإعادة البناء الوطني، ورئيس محكمة الاستئناف في بوجومبورا والمدعي العام لجمهورية بوروندي، ورئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، والنائب الأول للممثل الخاص للأمين العام في بوروندي ومدير دائرة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وممثلين عن المجتمع المدني ورجال الدين، وممثلين عن المجتمع الدبلوماسي، والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، وممثلين عن اللجنة الأوروبية، وممثلين عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بمن فيهم نائب المنسق المقيم، وممثل مكتب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، ونائب ممثل صندوق الأمم المتحدة للطفولة.